Endülüs’te Flo6x8, kriz İspanya’sında bankayı şarkılı-danslı basıyor, yıl 2013

Nevruz dolayısıyla İstanbul sokaklarında İran müziği konusunda geçen martta yapılmış bir haberin Türkçe altyazısını ararken kendimi İspanya’da buldum. Bir bakmışsın İran’dasın, bir bakmışsın İspanya’dasın, zaten aradaki yalnızca kategorik bir fark…  Flashmob tabir edilen bu eylem türünün sokakta dans etmekten, çalıp söylemekten bir farkı müziğe ve böylesi harekete ayrılmamış, kiralanmamış, “ait olmadığı”, müziğin, dansın beklenmediği bir mekanda, yeri ve şaşkınlığı / sürprizi hammadde olarak kullanması. Şimdilik üç sebepten anlamlı geldi bu eylem/gösteri: Birincisi,  Yomango (Alıyorum, hem de parasını ödemeden, o halde varım! hatta bakınız: Winona Ryder da kendilerini simgesel olarak desteklemiş idi.) üstüne yıllar önce okuduğumu (ve muhtemelen bir kenarda köşede yazdıklarımı) hatırlatması bakımından hoş bir örtüşme, yeniden karşılaşma. İkincisi, Ay! Banka! nidalarının, tarihimizin parçası, petrole aşıklar medeniyetinin bir kültür varlığı olan Aman Petrol Canım Petrol gibi bir şarkıyı hatırlatması ya da “banal, bozuk, yavan ya da bir nefeslik objelere türkü yakmak” ekolüne veya familyasına dahil olabilmesi. Elbette “Ay bankia canım bankia beni ne güzel sömürüyorsun yahu bizim bankamız, canımız!” demiyorlar; havalı kara güneş gözlüklerini takıp banka şubesindekilerin ağzını dokunmadan yamultabildiklerine göre demek ki göksel, tanrısal, ilahi, hiç de bu dünyadan olmayan bir iz taşıyorlar, demek ki banallikten (oeh yeter artık) gına geldiğini düşünüyorlar. Git bir çay koy lütfen canım ya, diyorlar… Neyse, üçüncü olarak, henüz geçen yüzyıldan kalmamış bir belge bulmanın sevinciyle, bu haberi BBC Türkçe sayfasında gördükten sonra diğer ortamlarda aratınca bulduklarım beni duygulandırıyor: Haber BBC Türkçe sayfasında kuşa çevrilerek geçerken, BBC Magazine’de uzun okuyucular bulacağı bilinerek uzun uzun flamenko, protesto ruhu ve kültürü (blues, rebetiko vb. ile de kader  ortağı), efendime söyliyeyim kriz nedir, nasıl yenir, diktatörler ne tür müzik sever, acı keder ıstırap konuları  (“If you explain your situation, your misery, you are talking about politics”) ve bu işlere bulaşan sanatların neden sansür manyağı edildikleri mevzubahis olmuş. Aşağıda Türkçe sayfadaki mini haber görülüyor:

BBC Türkçe haberi

Bu da Türkçe ve İspanyolca bilen okurlar için flashmob görseli:

Ancak konunun biraz daha derinlerine inince, aslında bu haberin daha da uzun bir belgeselin klibi görevi gördüğü anlaşılıyor: Kişisel neşe, toplumsal (h)içlenmeye (bkz. angst) karışırken bir doz flamenko. Ben de aramaya kaldığım yerden devam edeyim.

Reklamlar

var yorum?

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s